bookmate game
ru
Чарльз Диккенс

Рождественские повести

Kitap eklendiğinde bana bildir
Bu kitabı okumak için Bookmate’e EPUB ya da FB2 dosyası yükleyin. Bir kitabı nasıl yüklerim?
  • Амалия Гурбановаalıntı yaptı2 yıl önce
    — Если эти Духи не явятся тебе, ты пойдешь по моим стопам, — сказал призрак. — Итак, ожидай первого Духа завтра, как только пробьет Час Пополуночи.
    — А не могут ли они прийти все сразу, Джейкоб? — робко спросил Скрудж. — Чтобы уж поскорее с этим
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪alıntı yaptı5 yıl önce
    Мои родители были из тех, что не слишком утруждают себя заботами и долг свой скоро почитают исполненным; из тех, кто, как птицы — птенцов, рано бросают своих детей на произвол судьбы, — и если дети преуспели в жизни, приписывают себе все заслуги, а если нет — требуют сочувствия
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪alıntı yaptı5 yıl önce
    так, в одних «зеркалах» он казался очень длиннолицым, в других — очень широколицым, в некоторых довольно красивым, в других — чрезвычайно некрасивым, ибо все они отражали один и тот же предмет по-разному, так же как люди по-разному воспринимают одно и то же явление.
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪alıntı yaptı5 yıl önce
    — Всяк, своих гусей принимает за лебедей,
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪alıntı yaptı5 yıl önce
    Сам-то я неученый, где уж мне разобраться, имеем мы право жить на земле или нет. Иней раз думается, что какое-никакое, а все-таки имеем, а иной раз думается, что мы здесь лишние. Бывает, до того запутаешься, что даже не можешь понять, есть в нас хоть что-нибудь хорошее, или мы так и родимся дурными
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪alıntı yaptı5 yıl önce
    Мокреть — вот что было хуже всего, — холодная, липкая мокреть, которая окутывала его
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪alıntı yaptı5 yıl önce
    был достаточно умен и знал, что так уж устроен мир, — всегда найдутся люди, готовые подвергнуть осмеянию доброе дело. Он понимал, что те, кто смеется, — слепы, и думал: пусть себе смеются, лишь бы не плакали! На сердце у него было весело и легко, и для него этого было вполне довольно
fb2epub
Dosyalarınızı sürükleyin ve bırakın (bir kerede en fazla 5 tane)